The International Association of Lipodystrophies and Lipodystrophies Affected People AELIP, has realized one of the most ambitious projects in the area of training in Lipodystrophies. This is the translation into English of the nutritional guide for lipodystrophies.
This guide is intended to help endocrinologists, paediatricians and other specialists and primary care doctors, as well as to recommend and guide families and lipodystrophy sufferers in the nutritional process.
The Lipodystrophy Nutritional Guide is a manual aimed at covering the information needs when it comes to an adequate diet, aimed at patients and family members living with lipodystrophy. It is a nutritional guide adapted to the comorbidities associated with lipodystrophy and at the same time in accordance with the dietary habits and culinary customs of different countries.
It is the result of the work of the Lipodystrophy Unit of the Endocrinology and Nutrition Department of the Santiago Hospital, which has been working in this field for more than fifteen years. The unit is currently part of the CSUR for congenital metabolic diseases in Santiago and receives patients from all over Spain. This unit pioneered the use of recombinant human leptin in Spain to treat patients with lipodystrophies.
VERY VALUABLE DOCUMENTS IN THE INTERNATIONAL AREA
AELIP highlighted the importance and usefulness of the nutritional guide that is now available in 3 different languages: Spanish, English and Portuguese allowing numerous families and affected people to have them available in their native languages.
Returning to the international perspective, the president of AELIP Naca Pérez de Tudela wants to emphasize that the translation of the guide will allow our organization to participate in congresses, medical and patient meetings of international scope where this material will play a fundamental role in the diffusion and knowledge about the pathology.
AELIP would like to thank PerMondo for helping our organisation in all international initiatives by translating their texts through their collaborators free of charge.
The English version of the nutritional guide has been translated thanks to Helen Purnell.
- EN: This English translation has been possible thanks to the PerMondo project: Free translation of website and documents for non-profit organisations. A project managed by Mondo Agit. Translator: Helen Purnell.
The Portuguese version of the nutritional guide has been translated thanks to Simone Brito
- PT: Traduzido ao Português no âmbito da iniciativa PerMondo (traduções gratuitas das páginas web e documentos para associações sem fins lucrativos). Project managed by Mondo Agit. Translator: Simone Brito.
IF YOU WISH TO OBTAIN THE GUIDE IN THE DIFFERENT LANGUAGES YOU CAN DOWNLOAD IT AT THE FOLLOWING LINK: